Maria, -- You won’t have me? You won’t!
Разбейся, сердце, молча затаимся - But break, my heart, for I must hold my tongue
О женщины, вам имя – вероломство! - Frailty, thy name is woman.
Слова парят, а чувства книзу гнут. А слов без чувств вверху не признают. - - My words fly up, my thoughts remain below, words without thoughts never to heaven go
Змея – убийца твоего отца В его короне. - The serpent that did sting thy father's life now wears his crown.
Я любил Офелию, и сорок тысяч братьев И вся любовь их – не чета моей. - I loved Ophelia: forty thousand brothers could not, with all their quantity of love, make up my love
Не верь дневному свету, Не верь звезде ночей, Не верь, что правда где-то, Но верь любви моей. - Doubt thou the stars fire; doubt that the sun doth move; doubt truth to be a liar; But never doubt I love.
Опускайте гроб! Пусть из ее неоскверненной плоти Взрастут фиалки! - Lay her i' the earth: and from her fair and unpolluted flesh may violets spring
Let me not to the marriage of true minds admit impediments. Love is not love which alters when it alteration finds, or bends with the remover to remove - Не допускаю я преград слиянью Двух верных душ! Любовь не есть любовь, Когда она при каждом колебанье То исчезает, то приходит вновь.
If thou didst ever hold me in thy heart, absent thee from felicity awhile, and in this harsh world draw thy breath in pain, to tell my story - Нет, если ты мне друг, то ты на время Поступишься блаженством. Подыши Еще трудами мира и поведай Про жизнь мою
A violet in youth of primy nature, forward, not permanent, sweet, not lasting, the perfume and suppliance of a minute—no more - Фиалкою, расцветшей в холода, Недолго радующей, обреченной, Благоуханьем мига и того Не более.
What if this cursed hand were thicker than itself with brother's blood, — Is there not rain enough in the sweet heavens to wash it white as snow? - Когда бы кровью брата Был весь покрыт я, разве и тогда Омыть не в силах небо эти руки?

@темы: литература